כל הקטגוריות

חֲדָשׁוֹת

בַּיִת > חדשות

כמה עולה תרגום משחק סינית-יפנית?

זמן: 2025-01-16כניסות: 19

בתהליך היציאה למשחק מעבר לים, תרגום שפה הוא חוליה מרכזית. artlangs הוא מותג שירותי תרגום עם יותר מ-20 שנות היסטוריה. לוקליזציה של משחקים היא אחד מפרויקטי היתרון שלנו, ומזמן אנחנו מספקים שירותי תרגום מקצועיים של לוקליזציה של משחקים למפתחי משחקים מקומיים רבים ומוציאים לאור. אם אתה רוצה לדעת את תקני הצעות המחיר עבור לוקליזציה של משחקים סינית-יפנית, מוזמן ללמוד על השירותים וההצעות שלנו.

1. שירות תרגום לוקליזציה של משחקים

ל-artlangs יש צוות ייעודי לפרויקט לוקליזציה של משחקים, וכל המתרגמים הם מומחי תרגום לוקליזציה של משחקים מנוסים. אנו מחויבים לתרגום מדויק של תוכן משחק כדי להבטיח שהשפה תהיה לא רק שוטפת וטבעית, אלא גם תואמת את המאפיינים התרבותיים של שוק היעד. עבור כל פרויקט משחק, נקצה מנהל פרויקט ייעודי שיעקוב לאורך כל התהליך ויישם בקפדנות את תהליך בקרת איכות התרגום. השירותים שלנו כוללים התנסות אישית במשחק, מיון ועדכון ספריית המינוחים, עד לסקירת התרגום הסופית והגהה, כדי להבטיח שכל קישור מושלם ויספק תוצאות תרגום באיכות גבוהה.

2. תקן דמי תרגום לוקליזציה של משחקים

התשלום עבור תרגום לוקליזציה של משחקים מחושב בעיקר על סמך מספר המילים המתורגמות, כגון תרגום טקסטים במשחק, תרגום מידע על משחק וכו'. אם הפרויקט כולל תרגום של חומרים אורקוליים או כמות גדולה של עיבוד תמונה (כגון דיבוב ו תרגום כתוביות וכו'), צריך לנהל משא ומתן בנפרד. גורמים המשפיעים על עלות התרגום כוללים את שפת המקור, שפת היעד, דרישות איכות התרגום, נפח התרגום וזמן ההחזרה.

עלות התרגום הנפוצה ליפנית היא בדרך כלל 200-360 יואן/אלף מילים (לא כולל רווחים). בשל דרישות האיכות הגבוהות של תרגום לוקליזציה של משחקים והמורכבות של תהליך התרגום, אנו משתמשים בדרך כלל במומחי תרגום שדה משחקים מנוסים או מתרגמים ילידים, וכתוצאה מכך המחיר של תרגום לוקליזציה למשחק סינית-יפנית גבוה יותר מתרגום קבצים רגיל.

האמור לעיל הוא מידע עזר למחיר של תרגום משחק סינית-יפנית. לקבלת הצעות מחיר ספציפיות, נא להתייעץ עם שירות הלקוחות המקוון של האתר הרשמי של artlangs. אנו נספק הצעת מחיר מפורטת בהתאם לצרכי התרגום שלך בפועל.

artlangs translation הוא מותג תרגום רב לשוני ידוע בסין עם יותר מ-20 שנות ניסיון בתעשייה. עם משאבי תעשייה חזקים וטכנולוגיה מתקדמת, אנו מספקים שירותי תרגום בלמעלה מ-200 שפות, המכסים רפואה, it, אנרגיה וכימיה, משפט, פיננסים, בנייה, ייצור מכונות, משחקים ותעשיות אחרות. בין אם מדובר בתרגום נפוץ, פרשנות ותרגום מולטימדיה, או פרויקטים מורכבים בקנה מידה גדול כגון אתר אינטרנט, תוכנה, לוקליזציה של משחקים וכו', אנו יכולים לספק ללקוחות פתרונות תרגום נקודתיים.

חדשות חמות