מהם השירותים של חברות תרגום מקצועיות לאיטלקית בצ'אנגשה?
בצ'אנגשה, חברת התרגום artlangs זכתה לשבחים רבים על שירותיה יוצאי הדופן. אנו בוחרים בקפידה כישרונות תרגום לאיטלקית מובילים מסין ומאיטליה, תוך התמקדות בתרגומים מדויקים של יצירות ספרותיות סינית-איטלקית וחומרים מסחריים וטכניים. הצוות שלנו מפגיש מומחי שפה סינית-איטלקית, אליטות ב-it, תרופות, מזון, מכונות, פטרוכימיה, תקשורת ותעשיות אחרות, כמו גם סוקרי תרגום בכירים ומתרגמים בעלי תארים בשפה או מקצועית. אנו מבטיחים שלמות בכל שלב מהגשת הלקוח ועד השלמת הפרויקט, ומספקים שירותי תרגום איכותיים לארגונים.
פריטי השירות העיקריים של artlangs תרגום לאיטלקית החברה הם כדלקמן:
א. שירותי תרגום בכתב
1. תרגום מסמך כללי: כיסוי פרופילי חברה, הצגת מוצרים, דיווחים חדשותיים ומסמכים לא מקצועיים אחרים, המאפשר המרה חלקה בין איטלקית לסינית.
2. תרגום מסמכים מקצועיים: מתן שירותי תרגום מקצועיים ומדויקים לתחומים כמו פיננסים, משפטים, רפואה וטכנולוגיה.
3. תרגום ידני למוצר: מכסה יותר מ-30 תעשיות ותומך ביותר מ-200 שפות, ומבטיח תקשורת מדויקת של מידע על המוצר.
4. תרגום מסמכים טכניים: מתן תרגום מסמכים טכניים באיכות גבוהה בתחומים כגון הנדסת מכונות, הנדסת אלקטרוניקה וטכנולוגיית מידע.
ii. שירותי פירוש
1. פרשנות ליווי: מתאים לבדיקות עסקים, ליווי תיירותי, ביקורי תערוכות וכו', מבטיח תקשורת חלקה.
2. פרשנות עוקבת: מתאים לפגישות עסקיות, חילופים טכניים, הרצאות אקדמיות וכו', המאפשר תקשורת יעילה.
3. פרשנות סימולטנית: מתאים לכנסים בינלאומיים גדולים, אירועים עסקיים ברמה גבוהה וכו', מה שמבטיח העברת מידע בזמן אמת.
iii. שירותי תרגום מולטימדיה
1. תרגום כתוביות וידאו: אספקת תרגום כתוביות וידאו רב לשוני, כיסוי סרטים, סדרות טלוויזיה, סרטוני תדמית ארגוניים וסרטונים חינוכיים.
2. תרגום אודיו: כיסוי התרגום של קבצי אודיו כגון הקלטות ראיונות, פרוטוקולים של פגישות והדרכות שמע.
iv. שירותי לוקליזציה של שפה
1. לוקליזציה של תוכנה: סיוע למפתחי תוכנה להתאים את המוצרים שלהם לגרסאות איטלקיות כדי לשפר את חווית המשתמש.
2. לוקליזציה של אתר: לא רק תרגום תוכן טקסט אלא גם טיפול באלמנטים כגון תמונות, סרטונים וקישורים כדי להבטיח לוקליזציה מקיפה של האתר בשוק האיטלקי.
v. שירותי דיבוב תרבות לקולנוע וטלוויזיה
כיסוי תרגום, דיבוב והפקת כתוביות של יצירות קולנוע וטלוויזיה כגון סרטים, סדרות טלוויזיה וסרטים דוקומנטריים, מתן שירותי דיבוב מקיפים ליצירות קולנוע וטלוויזיה.
vi. פתרונות טכנולוגיות תרגום
מתן כלי תרגום מתקדמים ומערכות ניהול תהליכים, כגון זיכרון תרגום, מילוני מונחים וסיוע בתרגום מכונה, לשיפור היעילות והאיכות של התרגום. במקביל, אנו מספקים שירותי ניהול פרויקטי תרגום כדי לעזור ללקוחות לייעל את תהליכי התרגום ולהפחית עלויות.